Contraction des prépositions A, DE, EM avec l’article.
En portugais, comme en français, certaines prépositions se contractent avec l’article qui les suit.
En
français nous trouvons « au » qui est la contraction de
« a » + « le » ou encore « du » qui est la
contraction de « de » + « le ».
Exemples :
Je vais
au cinéma.
Je bois du café.
En portugais la préposition A se contracte avec les articles définis O(S) et A(S).
A + o (le) = ao >
Eu vou ao Brasil.
A + a (la) = à >
Tu vais à Piscina.
A + os (les) =
aos > Dou o livro aos alunos.
A + as (les) = às > Dão flores às mulheres.
La préposition DE se contracte avec les articles définis O(S) et A(S) et indéfinis UM et UMA.
De + o (le) = do >
Gosto do mar.
De + a ‘la) = da >
A menina gosta da piscina.
De + os (les) =
dos > A nação dos Índios.
De + a (les) =
das > As cores das bandeiras.
De + um (un) =
dum > Gostamos dum café.
De + uma (une) = duma > Gostas duma música portuguesa ?
La préposition EM se contracte avec les articles définis O(S) et A(S) et indéfinis UM et UMA.
Em + o = no >
Estamos no colégio.
Em + a = na >
Estão na rua.
Em + os = nos >
Nos cinemas há filmes.
Em + as = nas >
Nas piscinas há água.
Em + um = num >
O menino está num carro vermelho.
Em + uma = numa > As pessoas moram numa grande casa.